10




"Ihr [Finnen] habt euren Weg unter dem Joch eines großen Nachbarn gefunden."

Original: "Te [suomalaiset] olette löytäneet tienne suuren naapurin ikeestä."

"Eure Geschichte ist interessant. Zuerst wart ihr ein Teil von Schweden, dann von Russland, aber ihr habt eure Unabhängigkeit bekommen und euren eigenen Weg gefunden"

Original: "Historianne on mielenkiintoinen. Ensin olitte osa Ruotsia, sitten Venäjää, mutta te saitte itsenäisyytenne ja olette löytäneet oman tienne"

"Finnen sind frei und unabhängig. Sie haben ein schönes Land und Ihr Klima ist kühl. Ich habe noch nirgendwo so herzliche und ehrlich offene Menschen getroffen wie in Finnland"

Original: "Suomalaiset ovat vapaita ja riippumattomia. Teillä on kaunis maa ja vaikka ilmastonne on viileä, en ole missään kohdannut niin lämpimiä ja rehellisen avoimia ihmisiä kuin Suomessa"

"Ich war mit meiner Buchtour in ungefähr 20 verschiedenen Städten und Helsinki ist als mein Favorit gestiegen. Ich sage das nicht aus Höflichkeit, sondern das ist wahr"

Original: "Olin kirjakiertueellani noin 20 eri kaupungissa, ja Helsinki nousi suosikikseni. En sano tätä kohteliaisuuttani, vaan se on totta"

"Finnland hat ein guten Trumpf; die Stille/Ruhe, die in der heutigen Welt mehr als zuvor gebraucht wird."

Original: "Suomella on yksi hyvä valtti; hiljaisuus, jota tämän päivän maailmassa tarvitaan entistä enemmän."

"Die Temppeliaukion kirkko hat einen grossen Eindruck gemacht" Orig: "Temppeliaukion kirkko teki suuren vaikutuksen"

- Dan Brown , Schriftsteller 
Quelle